David Gerrold é um escritor com muita bagagem em Jornada. Ele foi o criador dos Pingos em “The Trouble with Tribbles”, mostrou uma cidade nas nuvens com “The Cloud Minders” e fez surgir o fanfarrão Harry Mud em “I, Mudd”. Ajudou a desenvolver A Nova Geração como um editor de história durante a primeira temporada, mas saiu depois de alguns desentendimentos. Numa entrevista ao StarTrek.com o roteirista falou de seu trabalho nesse período.
Você teve uma viagem longa e estranha quando se trata de Jornada. Quando alguém diz as palavras “Jornada nas Estrelas”, faz você recuar? Faz você sorrir? Qual é a sua relação com a franquia hoje em dia?
“Eu sorrio, (e) às vezes eu dou risadas. Jornada é um marco cultural e apenas alguns de nós tiveram a sorte ou o privilégio de fazer parte da criação. Você não pode deixar de amar o entusiasmo das pessoas que trouxeram para ela. Quando eu vejo o entusiasmo não vejo um fã de Jornada, mas sim alguém que está animado com a idéia da exploração espacial, chegar lá e explorar o universo, e acreditar que nós, como seres humanos, podemos fazer melhor. Isso é o que eu penso quando eu vejo alguém que fica animado sobre Jornada. Há um entusiasmo que vai além da série.”
Você apresentou suas idéias primeiro a Gene L. Coon, enquanto você ainda estava na faculdade. Será que já passou por sua cabeça que tudo isso tenha começado quando você era um estudante?
“Sim. Sim. Se eu não tivesse feito Jornada, eu não tenho idéia do que eu estaria fazendo hoje em dia. Jornada foi o pontapé inicial para minha carreira profissional. E em outro nível – se eu escrever uma autobiografia, isso seria algo que eu faria referência – resolveu todos os meus problemas de auto-estima de adolescente durante a noite ao ter vendido um roteiro de Jornada. Naquela época, Jornada não foi tão grandiosa, maravilhosa, mágica. Era esse programa de TV de segunda categoria que só alguns geeks e nerds conheciam. Nós não estávamos puxando grande audiência. Mas, para mim, era como, “Adivinha? Acabei de vender um roteiro para uma série de TV no horário nobre!”. Eu olho para trás e, caramba, ainda havia muita coisa, muita coisa eu tinha que aprender sobre a escrita, mas ela estava cruzando uma linha bem grande entre ser apenas um aspirante e realmente ter algum sentido de como o sistema realmente funciona.”
Vamos falar dos Pingos. Você originalmente chamava de Felpudos …
“Eu fiz a mudança de nome, e no retrospecto Pingo é um nome muito melhor, porque Felpudo é muito mimoso. Eu não acho que Felpudo teria desenvolvido o mesmo tipo de reconhecimento cultural. Você não teria tido as pessoas referindo-se a Felpudo da mesma forma que se referem a Pingos. E eu acho que foi porque Pingo uma palavra neutra – “Aqui está esta criatura linda e é chamada de Pingo” – nós adicionamos uma palavra para o idioma Inglês. Eu fiz uma lista de palavras que soam tolas na qual você poderia chamar uma criatura e risquei todas as que eram muito tolas. Queria que as pessoas levam a sério.”
No entanto, a maioria das pessoas pensa em “The Trouble with Tribbles” como um episódio comédia. Houve uma parte de você que pensou, “Ei, pessoal, há uma história séria aqui…”?
“Ah, sim. Eu queria fazer uma sequência, onde, a fim de controlar os Pingos trouxemos um predador de sua terra natal. E a próxima coisa que acontece é que os tripulantes começam a desaparecer, pois temos um enxame de predadores na nave. Mas nunca cheguei a fazer isso.”
Até hoje, os fãs ainda amam o episódio. É considerado um dos episódios mais populares de todos os tempos …
“A Paramount diz que é o episódio mais popular de todos os tempos.”
Algumas pessoas argumentam que o melhor episódio foi “The City on the Edge of Forever …”
“Harlan Ellison e eu temos um acordo. “City on the Edge of Forever” é o melhor episódio, e “Tribbles” é o mais popular.”
OK, mais popular. Então, por quê? Porque é que “Tribbles” é tão popular?
“Primeiro de tudo, há um nível visceral. Nós gostamos de bebês, gatinhos, cachorros, ratos brancos, os ursos panda, coelhos, ursos de pelúcia. Nós gostamos de criaturas bonitas, pequenas, felpudas. O Pingo é essa criatura sem rosto, embora ele tenha uma boca, certo? E ele ronrona. Assim é o gato moderno. Melhor ainda, nem sequer dar-lhe o olhar arrogante. Eu acho que ele apela para o instinto de mamíferos que cuidam de algo pequeno e bonitinho, como uma criança. Na verdade, estou convencido de que a razão de não estrangularmos as nossas crianças em suas camas é porque eles são bonitos. Caso contrário, eles se comportam como pequenos psicopatas. Não, estou brincando.”
Você está creditado com tendo escrito a história de “The Cloud Minders”. Como é que você olha para esse episódio?
“Essa foi uma experiência muito frustrante. Eu sei que Freddy Freiberger depois acreditava que eu tinha essa rixa enorme acontecendo com ele, mas na verdade foi mais uma decepção na maneira como tudo aconteceu. A ele foi dada uma oportunidade rara, ter a guarda de um dos mais ambiciosos e notáveis séries de TV já feita, e ele tratou como se fosse apenas um trabalho. Eu não acho que ele tinha a mesma visão de Jornada como todos os outros. Eu vim com o que eu pensava que era uma quase perfeita história de Jornada, na qual encontramos uma cultura que não estava funcionando para todos e corrigimos. Mas o meu final original era que, como eles estavam se soltando (das velhas tradições), Kirk dizia: “Bem, nós resolvemos outro problema”. Spock responde: “Bem, na verdade, vai levar anos e anos e anos para que todas estas alterações sejam postas em prática”. McCoy também diz:” Eu me pergunto quantas crianças vão morrer nesse meio tempo”. Então, a idéia era: – “Vamos começar do chão. Nós não vamos mudar as coisas da noite para o dia, mas podemos colocar em prática as mudanças que terão efeitos a longo prazo”. Havia também mais da história que era sobre a questão social, e não havia gás Zenite mágico que estava causando o problema. Freddy Freiberger e Margaret Armen entraram e mudaram para: “Vamos resolver tudo nos últimos cinco minutos, com máscaras de gás” (finalização)”. E eu pensei: “Isso não é realmente uma história muito boa. Ele não faz o que Gene Roddenberry ou Gene L. Coon, estariam dispostos a fazer”. Então, eu fiquei decepcionado.”
Você não tem nenhum crédito de qualquer espécie para o episódio “I, Mudd.” Qual foi sua contribuição para esse episódio e por que você passou pelo crédito?
“Eu fiz um pouco desse trabalho, na verdade. Eles tinham realmente conseguido um acordo com o script de “The Trouble with Tribbles” e tiveram um acréscimo de 1.500 dólares no orçamento. Gene L. Coon disse: – “Bem, você sabe, ele conseguiu o direito em 1.500 dólares. Vamos ver o que ele pode fazer em uma reescrita de “I, Mudd”. Não custa nada para nós”. Isso foi nos bastidores. Eu não fazia parte da conversa, mas eu sei o que aconteceu. Ele me chamou e disse: “Leia o roteiro”. Eu disse: “OK”. Ele continuou: “Nós temos todos eles no planeta no final do segundo ato. Isso é no meio do episódio. Nós realmente queremos deixá-los no planeta no final do ato um, na marca de 15 minutos, primeiro comercial”. Ele me disse que tinha andado discutindo sobre isso por duas semanas e não tinha sido capaz de resolver este problema . Eu disse: – “Bem, você não pode ter os andróides tomando o comunicador de Kirk e imitando a voz de Kirk porque Scotty não acreditou no episódio que foi reprise noite passada”. Gene respondeu, “Sim”. Eu disse: “Mas você mostrou que o andróide Norman é muito forte. Bem, todos os andróides são muito fortes. Eles lançam um raio trator até a nave, pegam os tripulantes e transportando todos para baixo”.
Gene disse: “Sim, nós podemos fazer isso”. Eu disse, “Você não precisa mesmo mostrar isso. Você só teria um dos andróides entrando e dizendo: – ‘Nós completamos o transporte da tripulação da Enterprise para baixo”. Os olhos de Gene L. Coon se arregalaram e ele disse: – “Meu Deus, você acabou de fazer em uma linha de diálogo que nós não poderíamos fazer em 15 páginas do script. OK, vá fazer uma reescrita sobre este script. Detalhada e nova”. Então eu adicionei as 500 robôs meninas idênticas, o que eles pensavam que fosse uma piada engraçada e contrataram algumas gêmeas (para aparecerem no cenário). Eu adicionei mais a esposa (de Mudd), Stella. Eles ficaram muito, muito satisfeitos. Eles preencheram um pouco mais, mas ficaram felizes de eu ter dado a eles uma estrutura forte e viável.”
Então, por que nenhum crédito na tela?
“Gene L. Coon me perguntou se gostaria que colocassem isso em um script de arbitragem, para que eu pudesse obter crédito e obter os resíduos. Eu disse: “Não. Stephen Kandel criou Harry Mudd. Ele escreveu esses dois episódios e eu não quero roubar de outro membro do Sindicato dos Roteiristas. Eu não quero pular o seu crédito. Eu sou um novato. Estou aprendendo muito, mas eu não sou tão guloso a ponto de roubar um outro escritor residual”. Gene L. Coon novamente me olhou surpreso. Gostaria que mais escritores pensassem assim. Nas últimas décadas tem havido muito menos honra entre os escritores, mas isso é uma conversa completamente diferente. Mas eu me recusei a tirar o crédito da tela de Stephen Kandel, que eu nunca conheci. Todos esses grandes escritores estavam trabalhando para Jornada e foi apenas uma grande honra para mim estar incluído nessa fraternidade.”
Ao longo dos anos você escreveu alguns romances de Jornada, incluindo a adaptação do piloto de A Nova Geração, mas queria perguntar-lhe sobre seus dois livros de não-ficção. The Trouble with Tribbles: O Nascimento, a Venda e a Produção Final de Um Episódio foi uma visão de tudo que envolveu a produção da série original, enquanto que o livro The World of Star Trek foi essencialmente uma visão dos bastidores do da série original. Poderíamos fazer-lhe muitas perguntas, mas temos muita coisa para cobrir e não muito espaço. Então, vamos reduzi-la a uma pergunta: Quando eles foram lançados em 1973, qual foi a reação aos livros?
“Eles foram muito populares. Meu instrutor de escrita, Irwin R. Blacker, foi extremamente feliz. Um dos livros foi dedicado a ele, e ele me enviou uma nota muito quente dizendo o quanto ele estava impressionado com o livro. Ele ficou particularmente satisfeito que a minha linguagem escrita fosse tão simpática e acessível. Ele disse que eu estava escrevendo como se eu fosse apenas sentar e ter uma conversa com alguém. Todo mundo no elenco de Jornada e equipe achavam que os livros eram apenas uma forma realmente agradável de honrar o entusiasmo e o divertimento da série. E os fãs gostaram muito dos livros, também. Os livros venderam muito bem. E mais e mais em todos os anos desde então, eu ouvi de um monte de outros escritores e produtores que esses dois livros tiveram uma forte influência sobre suas próprias carreiras, porque eles foram os únicos livros disponíveis, então, que falaram sobre produção de séries de televisão. E eu sei que alguns professores usaram como livros didáticos para suas aulas, também. Eu acho que foi a melhor parte para mim.”
Em breve a segunda parte dessa entrevista.